Musicaliando

Archive for abril 15th, 2010

Hoje eu vou postar uma música italiana. Eu não curto e não conheço muito as músicas pop de cantores mais atuais, acredito que sempre que vá postar alguma letra em italiano por aqui, serão músicas mais antigas.

Tanto pela minha infância quanto pela convivência de mais de 10 anos no Bixiga ( em particular nas festas de N. Sra. Achiropita), cresci ouvindo essas músicas então nem teria como conhecer outras. Fiquei na dúvida de qual colocar primeiro, mas como gosto de tantas resolvi escolher aleatoriamente.

Lá embaixo vou colocar um link para direcioná-los para um site com a tradução desta letra e também é possível ouvi-la. É uma excelente música para quem está apaixonado.

Quanto ao título de hoje, “Se tu non ci fossi, bisognerebbe invertarti” significa: “Se tu não existisse, seria preciso inventar-te”

 

PAROLE, PAROLE – ALBERTO LUPO / MINA

(Composição: L. Chiosso – G. Del Re – G. Fierro – 1972)

Cara, cosa mi succede stasera,
ti guardo ed è come la prima volta.
Che cosa sei,
che cosa sei,
che cosa sei.

Non vorrei parlare.
Che cosa sei.

Ma tu sei la frase d’amore
cominciata e mai finita.
Non cambi mai,
non cambi mai,
non cambi mai.

Tu sei il mio ieri, il mio oggi.
Proprio mai.

E il mio sempre, inquietudine.
Adesso ormai ci puoi provare,
chiamami tormento, dai,
già che ci sei.

Tu sei come il vento
che porta i violini e le rose.
Caramelle non ne voglio più.

Certe volte non ti capisco.
Le rose e violini,
questa sera raccontali a un’altra.
Violini e rose, li posso sentire
quando la cosa mi va, se mi va.
Quando è il momento e dopo si vedrà.

Una parola ancora.
Parole, parole, parole.

Ascoltami.
Parole, parole, parole.

Ti prego.
Parole, parole, parole.

Io ti giuro.
Parole, parole, parole, parole, parole,
soltanto parole, parole tra noi.

Ecco il mio destino, parlarti,
parlarti come la prima volta.

Che cosa sei,
che cosa sei,
che cosa sei.

No, non dire nulla,
c’è la notte che parla.

Che cosa sei.

La romantica notte.
Non cambi mai,
non cambi mai,
non cambi mai.

Tu sei il mio sogno proibito.
Proprio mai.

È vero, speranza.
Nessuno più ti può fermare,
chiamami passione, dai,
hai visto mai.

Si spegne nei tuoi occhi la luna
e si accendono i grilli.

Caramelle non ne voglio più.

Se tu non ci fossi
bisognerebbe inventarti.

La luna ed i grilli
normalmente mi tengono sveglia,
mentre io voglio dormire e sognare
l’uomo che a volte c’è in te, quando c’è.
Che parla meno, ma può piacere a me.

Una parola ancora.
Parole, parole, parole.

Ascoltami.
Parole, parole, parole.

Ti prego.
Parole, parole, parole.

Io ti giuro.
Parole, parole, parole, parole, parole,
soltanto parole, parole tra noi.

Che cosa sei.
Parole, parole, parole.

Che cosa sei.
Parole, parole, parole.

Che cosa sei.
Parole, parole, parole.

Che cosa sei.
Parole, parole, parole, parole, parole,
soltanto parole, parole tra noi.

Site: http://www.italiasempre.com/verpor/paroleparole2.htm


Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Junte-se a 2 outros assinantes

Olá! Sejam bem vindos ao meu blog de letra de música. Meu nome é Carina, mas todos me chamam de Nina. Como toda geminiana sou fascinada com a comunicação, por isso tenho uma necessidade muito grande em me comunicar, em dizer ao mundo oque eu penso. Também sou apaixonada por música italiana e viciada em música latina. Se você também gosta vai encontrar várias letras por aqui. Tenho paixão pela música desde criança e tento registrar aqui um pouco da emoção que cada letra de música traz para a minha vida. Espero que gostem, curtam e se identifiquem!

abril 2010
S T Q Q S S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Mais Acessados

  • Nenhum

Mais Avaliados

Estatística do Blog

  • 10.479 hits